Nuestro primer título
Próximamente 2026
English
Español
Português
¿Por Qué Mi Hermana? · Why My Sister? · Por Que a Minha Irmã?
Se publica en 2026 simultáneamente en español, inglés y portugués, alcanzando a más del 95% de la población del hemisferio occidental en su lengua materna, lo que corresponde a aproximadamente mil millones de personas. Este no es un libro con traducciones por venir. Es un libro que siempre estuvo destinado a pertenecer al hemisferio entero desde el primer día.
Recibe aviso cuando se publique el libro
La imagen que no se va
"Paty, la menor, sentada a la orilla de la cama a las cinco de la mañana con el uniforme recién planchado, negándose a acostarse para no arrugarlo. Chelo la mira desde la puerta y no dice nada. Sabe, sin saber todavía que lo sabe, que algo dentro de su hermana se está rompiendo de una manera que ningún doctor en Torreón va a poder componer. Y entonces comienza el libro."
sobre ¿Por Qué Mi Hermana?
¿Por Qué Mi Hermana? se publica en 2026 simultáneamente en español, inglés y portugués: tres ediciones concebidas juntas, publicadas el mismo día, pertenecientes al mismo momento. No es un original en inglés con traducciones añadidas después. Es un libro que siempre estuvo destinado a llegar al 95% de la población del hemisferio occidental en su propia lengua, lo que corresponde a aproximadamente mil millones de personas, desde la primera página, desde el primer día.
"Llega a México como si siempre hubiera sido nuestro. Porque lo es." · Carmen de la Fuente
Sobre el libro
¿Por Qué Mi Hermana? sigue a la familia Walss a través de generaciones y fronteras: desde un estudiante de medicina que observa a las internas en batas blancas flotantes en un sanatorio sobre un cerro en Puebla, hasta un laboratorio en Houston donde células de piel se convierten en cerebros diminutos.
En el centro: cinco hermanos. Los mismos genes. La misma infancia trastornada con una madre que se fue perdiendo en la psicosis. Cuatro salieron adelante. Una, Paty, la brillante, la querida, pintaba flores que poco a poco se volvieron manchones sin forma mientras algo adentro de ella se apagaba. Hoy vive en el departamento sobre la cochera de Chelo, estabilizada con clozapina después de años de desorden.
"É memória e é ciência. É confissão e é investigação. É, acima de tudo, uma pergunta que dói."
Es memoria y es ciencia. Confesión e investigación. Ante todo, una pregunta que arde. - Reseña brasileña
Walss-Bass trenza polimorfismos FKBP5 y neuronas derivadas de iPSC con una historia familiar que arde de intimidad: una infancia hecha de silencio, de aguante, y de la certidumbre lenta de que algo en esa familia no se iba a poder esquivar.
Estructura
Parte I
La Madre
Hermosa, devota, inestable, de miedo. La noche que salió al oscuro con el bebé en brazos y no dijo nada.
Parte II
Los Hermanos
Cinco hijos templados en el mismo fuego. Un padre brillante que no estaba. Los años sueltos antes de que todo se volteara.
Parte III
La Hermana
Paty. Los mismos dados. Otro resultado. La pregunta que se hizo carrera, que se hizo vida.
Epílogo
La Ciencia
Treinta años de avances. Y la verdad incómoda de que el combate sigue siendo el mismo.
Del libro
"Comencé a escribir este libro durante el año de aislamiento por el COVID. Mi padre se había mudado con nosotros, y por primera vez en mi vida realmente hablamos. Conocer la historia de mis padres me dio una nueva comprensión de mi propia vida." · · ·
Lo demás está en el libro.
Desde las páginas
Momentos de verdad. Familia de verdad. Una vida entera encasillada en una sola pregunta.
Torreón, México, finales de los años 70
Chelo abrió los ojos y ahí estaba Paty, sentada con las piernas cruzadas sobre el tapete, frente a su cama, vestida de pies a cabeza con su uniforme nuevo. "¿Ya es hora?" "¡No! Vuelve a dormirte." Paty se negó a meterse en la cama por miedo a arrugarlo. Chelo sabía que su hermana seguiría sentada en el mismo lugar cuando despertara unas horas después. Supo por instinto que Paty la necesitaba.
Capítulo 6 · De vuelta a las raíces
Ohio, mediados de los años 70
Caminaron por pasillos largos, interminables y oscuros, mujeres en batas extrañas por todas partes. Algunas murmuraban para sí mismas. Otras gemían. Finalmente, un cuarto pequeño, apenas iluminado. Solo una cama y un buró. Mami estaba acostada. Corrieron hacia ella, pero algo no estaba bien. Apenas sonrió. No los abrazó de vuelta cuando todos le pusieron los brazos alrededor.
Capítulo 5 · El péndulo oscila
Torreón, México, finales de los años 80
Recordaba el día en que volaron a México. Caminando en el aeropuerto detrás de su madre, vestida con pantalones negros ajustados y una chamarra de cuero rojo, pensó que su madre se veía deslumbrante, y estaba segura de haber sorprendido a algunas personas lanzándole miradas furtivas. Parecía que a Eugenia le gustaba la atención.
Capítulo 8 · Cada quien por su lado
Eran jóvenes. Eran hermosos. Estaban enamorados. La familia que iban a empezar juntos sería numerosa, escandalosa, llena de vida. Nadie podía saber lo que venía.
Torreón, México, finales de los años 80
"¿Que no sabes? ¡Está muerto! ¡Muerto!" Chelo soltó un alarido. Su amiga manejó de inmediato a la funeraria. Efectivamente, Jenny ya estaba ahí, sentada en una silla, mirando fijamente hacia una pared, rodeada de gente. Chelo se abrió paso entre todos, se hincó a sus pies y hundió la cabeza en el regazo de Jenny, llorando sin control. Jenny no estaba llorando. Ella consoló a Chelo. "No te preocupes, Chelito, vamos a estar bien."
Aeropuerto, rumbo a Orlando
Como una tetera que al hervir empieza a silbar con fuerza, comenzó a gritar obscenidades, su voz cada vez más alta. Leo y Chelo se quedaron atónitos. Nunca habían visto a Paty comportarse así. Todos los miraban. Eugenia, mortificada, empezó a murmurar para sí misma. Por el altavoz anunciaron que el abordaje había comenzado.
Capítulo 12 · Desmoronamiento
San Antonio, principios de los 2000
Lo que más le gustaba pintar eran flores, de todas las formas y colores. Su declive cognitivo gradual podía rastrearse a través de sus pinturas, en el transcurso de unos meses. Las flores empezaron a volverse amorfas, hasta ser solo manchones de color. Luego las voces se hicieron más fuertes. La psicosis pronto se salió de control.
Capítulo 15 · La hija pródiga
Le decían la bonita. Fue modelo. Fue brillante. Fue la que todos querían. A la enfermedad le dio igual.
Brownsville, Texas
"Mi nombre es Isaac. Estoy casado con tu hija Paty." Rodolfo sintió una extraña mezcla de alivio e incredulidad. Está bien. ¿Está casada? Y luego: "Le diagnosticaron esquizofrenia." Rodolfo se puso a llorar, sin importarle que seguía al teléfono. Había temido ese momento. Había esperado contra toda esperanza que nunca llegara.
Capítulo 15 · La hija pródiga
Houston, 2016
La voz tranquila de Dan la calmó. Los oficiales fueron gentiles, bien entrenados para esto. Paty no opuso más resistencia, pero al subirse a la camioneta, sus últimas palabras para Chelo fueron: "¡Nunca te voy a perdonar por esto!"
Capítulo 17 · Avances
Houston, Texas, 2025
Estar cerca de su hermana es difícil para Chelo. Pierde la paciencia seguido y se irrita con facilidad cuando Paty hace las mismas preguntas una y otra vez o no sigue instrucciones sencillas. Es como si viera a su madre en ella. Sentimientos de enojo, impotencia y recuerdos perturbadores, recuerdos que intenta reprimir con todas sus fuerzas, brotan a la superficie. Sabe que no hay explicación racional para esto; no es culpa de su hermana. Pero no puede evitarlo.
Capítulo 18 · Dos caras de una moneda
Eugenia
Todo en este libro empieza con ella. Una niña en una calle de Torreón en 1953, agarrada de la mano de su padre. La esposa que él no abandonó a pesar de todo. La madre que amaron era la misma madre que les daba miedo. Traía adentro la pregunta que sus hijos no iban a poder dejar de hacerse jamás.
Houston, ahora
"Ahora me preocupo por mis propios hijos. He hecho todo lo posible por reducir sus niveles de estrés desde que eran bebés. Sé que es todo lo que puedo hacer. La genética está ahí. Pero tal vez pueda hacer algo por controlar su entorno. La pregunta permanece: ¿Por qué ella? La lucha continúa. Pero la esperanza perdura."
La familia Walss-Bass
Esto son pedazos nada más. La historia está en el libro.
Recibe aviso cuando se publique el libro
Recepción crítica
🇺🇸 Inglés
"What makes this book truly extraordinary is Chelo's refusal to separate the scientist from the sister. It is not a narrative device. It is a form of intellectual honesty. It is Chelo saying: I needed to understand in order to survive." - A work that transcends its own genre.
Why My Sister? · Reseña anticipada
🇲🇽 Español
"El libro que escribió no es un libro de ciencia. Es un libro sobre la culpa de haber sido la que se salvó. Chelo no se enfermó. Paty sí. La misma madre. El mismo padre. La misma infancia en el norte de México. Los mismos dados. Otro resultado." · México no debería dejarlo pasar.
¿Por Qué Mi Hermana? · Reseña anticipada
🇧🇷 Portugués
"A escrita tem a contenção de quem aprendeu desde criança a não chamar atenção, e é justamente essa contenção que torna certas cenas insuportavelmente belas. A mãe saindo de madrugada com o bebê nos braços sem dizer para onde vai. A irmã sentada imóvel na cama, de uniforme novo, recusando-se a deitar para não amarrotá-lo." - E então você não consegue parar de ler.
Reseña brasileña · Por Que a Minha Irmã?
Reseña de Carmen de la Fuente · Texto completo
Hay cosas que se resisten a ser entendidas. La esquizofrenia es una de ellas. Lleva resistiéndose desde que la medicina le puso nombre. Lo que hizo Consuelo Walss-Bass, en este libro callado y feroz, fue negarse a aceptar esa resistencia como respuesta.
¿Por Qué Mi Hermana? es de esos libros que no se dejan meter en ningún cajón. Es memoria. Es ciencia. Es confesión y es pesquisa. Es, antes que nada, una pregunta que arde.
Consuelo Walss-Bass, a quien todos llaman Chelo desde que tiene memoria, creció en Torreón, en el norte de México, dentro de una familia marcada por algo que nadie supo nombrar. Su madre, Eugenia, era guapa, era devota, era inestable, daba miedo. Su padre, Rodolfo, era médico, era ambicioso, era contradictorio, y estaba ausente de esa forma en la que ciertos hombres están ausentes aun estando parados en el mismo cuarto. Cinco hijos crecieron en ese clima de cariño roto, aprendiendo desde temprano que sobrevivir exigía callarse, ser astuto, y saber salirse de la escena en el momento justo.
Chelo era la que no hacía ruido. Mientras Jenny, la mayor, destacaba en todo lo que tocaba, y Rudy se perdía en las calles, ella se quedaba en la biblioteca. Miraba. Juntaba preguntas. Y cargaba, sin tener todavía las palabras, el presentimiento de que algo grave le iba a pasar a la hermana menor, Paty, que nació una noche de noviembre de 1974.
La pregunta del título no es retórica. Es la pregunta que le dio forma a una vida entera. ¿Por qué Paty y no ella? ¿Por qué la esquizofrenia escogió a esa hermana, en una familia donde los factores de riesgo estaban repartidos para todos? La ciencia, explica Chelo con la autoridad de alguien que ha pasado décadas metida en neurogenética, no contesta con nombres. Contesta con probabilidades, con combinaciones de variantes genéticas, con la crueldad estadística de saber que el ambiente y el ADN conspiran juntos contra ciertas personas desde antes de nacer.
Lo que vuelve este libro verdaderamente extraordinario es que Chelo se niega a separar a la científica de la hermana. En cada capítulo que cuenta la infancia revuelta en Torreón, las hospitalizaciones de Eugenia, el deshilarse de Paty ya de grande, las crisis que reventaron en San Antonio, ella va tejiendo explicaciones rigurosas de epigenética, estrés temprano, farmacología antipsicótica, y los límites todavía enormes de lo que la medicina sabe sobre esta enfermedad. No es un recurso narrativo. Es una forma de honestidad intelectual. Es Chelo diciendo: tuve que entender para poder seguir viva.
La escritura tiene la contención de alguien que aprendió de chiquita a no llamar la atención, y es justo esa contención lo que hace que ciertas escenas se vuelvan insoportablemente hermosas. La madre saliendo de madrugada con el bebé en brazos sin decir adónde va. La hermana sentada sin moverse en la cama con su uniforme nuevo, negándose a acostarse para no arrugarlo. Paty ya adulta, ya en plena psicosis, la cara deformada en un gesto que Chelo no le conocía.
Para los que leemos desde este lado, el libro tiene una dimensión más. La familia Walss-Bass vivió entre México y Estados Unidos cargando todo lo que cargamos cuando cruzamos esa frontera: el estigma de ser diferentes, la vergüenza de la enfermedad mental, la religión como escudo y como trampa, y esa dificultad vieja, viejísima, de pedir ayuda cuando a uno lo criaron creyendo que los problemas de la casa no salen de la casa.
La verdad triste es que la medicina todavía no puede decir por qué Paty y no Chelo. Solo el tiempo va a revelar la distancia entre nuestras ideas actuales de causalidad y lo que realmente pasó. Lo que este libro ofrece no es un consuelo fácil. No es una redención con moño. Ofrece algo que vale más: la compañía honesta de alguien que tampoco sabe la respuesta, pero decidió que valía la pena gastarse la vida entera haciéndose las preguntas que sí importan.
La ciencia detrás de la historia
El desafío central de la investigación psiquiátrica es el acceso. No se puede hacer una biopsia del cerebro de alguien vivo. Y cuando se examina un cerebro post mortem, ya no se puede ver cómo se comunicaban sus células. El laboratorio de Walss-Bass ataca este problema desde ambas direcciones.
Walss-Bass dirige el Programa de Genética Psiquiátrica en la Escuela de Medicina McGovern, UTHealth Houston, y es titular de la Cátedra Distinguida John S. Dunn Foundation en el Departamento de Psiquiatría y Ciencias del Comportamiento. Su investigación se sitúa en la intersección de la genómica, la epigenómica, la transcriptómica y la neurociencia celular: un enfoque multi-ómico unificado por una sola pregunta: ¿qué hace que ciertas personas sean vulnerables a desarrollar trastornos psiquiátricos cuando otras, con los mismos genes y criadas en el mismo ambiente, se salvan?
Su trabajo está financiado por subvenciones R01 concurrentes del NIH y abarca esquizofrenia, trastorno bipolar y suicidio, trastornos por uso de sustancias, neuropatogénesis del VIH y genética de la adicción a la cocaína en cohortes internacionales. Ha testificado ante la legislatura de Texas sobre políticas de salud mental y ha participado en numerosas secciones de estudio del NIH.
Walss-Bass es también coautora de un informe de consenso de referencia de la Sociedad Internacional de Genética Psiquiátrica, publicado en el American Journal of Medical Genetics Part B: Neuropsychiatric Genetics en 2025, que establece un marco para la colaboración equitativa entre investigadores de países de ingresos altos y de ingresos bajos y medios. El informe aborda el problema de la "investigación helicóptero" — científicos de naciones ricas que recopilan datos en las más pobres sin reciprocidad — y propone estrategias concretas para la formación de capacidades, el intercambio justo de datos y la paridad en autoría a lo largo de las etapas de planificación, implementación y difusión de la investigación genética psiquiátrica global. Su propia colaboración de una década sobre genética de la adicción a la cocaína en Brasil, financiada a través del Fogarty International Center (R01 DA044859), es un ejemplo vivo de los principios que el informe defiende.
El cimiento
En 2014, Walss-Bass fundó la Colección de Cerebros de UTHealth Houston para Investigación en Trastornos Psiquiátricos, en estrecha colaboración con el Instituto de Ciencias Forenses del Condado de Harris. Cada mañana, un coordinador de investigación visita la oficina del médico forense para identificar posibles donantes. Cada cerebro se acompaña de sangre, biopsias de piel, informes toxicológicos e información clínica y conductual detallada recabada mediante entrevistas familiares y expedientes médicos. Se trata de un proceso novedoso de autopsia psicológica que otorga a cada espécimen un contexto humano que ningún número de banco de tejidos podría transmitir.
La colección ha recibido donaciones de más de 175 personas con padecimientos que incluyen esquizofrenia, trastorno bipolar, trastornos por uso de sustancias y depresión mayor, además de donantes control sin diagnóstico psiquiátrico. Se ha convertido en una plataforma no solo para su propio laboratorio sino para investigadores colaboradores de todo el país, facilitando la secuenciación de ARN de célula única de mecanismos epigenéticos que regulan la latencia del VIH en el sistema nervioso central (R01 MH134392, con Rice), la disección transcriptómica post mortem de circuitos de la ínsula anterior y del cíngulo subgenual en trastorno bipolar y suicidio (R01 MH134791, con Jabbi), y estudios de asociación de genoma completo del trastorno por uso de cocaína en una cohorte de 2,000 sujetos en Rio Grande do Sul, Brasil (R01 DA044859, con Schmitz), una colaboración internacional que Walss-Bass coinició hace una década.
El hilo metodológico que lo atraviesa todo es la multi-ómica: genómica, epigenómica, transcriptómica, proteómica. El cimiento material es siempre la colección de cerebros. Y la pregunta detrás de cada subvención, cada corrida de secuenciación, cada visita matutina a la oficina del forense, es la misma pregunta que está detrás del libro.
La ventana viva
No se puede hacer una biopsia del cerebro de alguien vivo. Pero se puede cultivar uno a partir de su piel. Mediante reprogramación genética, basada en el descubrimiento ganador del Premio Nobel de que las células maduras pueden convertirse de nuevo en células madre, el laboratorio de Walss-Bass transforma células de piel donadas en células madre pluripotentes inducidas (iPSC), que luego diferencia en neuronas, astrocitos y organoides cerebrales tridimensionales más pequeños que un chícharo.
Estos cerebros en miniatura portan el mismo ADN del donante. Su laboratorio fue de los primeros en identificar alteraciones de señalización en neuronas derivadas de iPSC de pacientes con esquizofrenia, utilizando células de piel de hermanos afectados en Costa Rica para demostrar diferencias sutiles en cómo se comunicaban sus neuronas. El trabajo con organoides permite a los investigadores estudiar cómo las variantes genéticas alteran la migración neuronal, la formación sináptica y el desarrollo en tiempo real, algo que el tejido post mortem por sí solo nunca podría revelar.
Su publicación principal más reciente, en Genomic Psychiatry, utilizó relojes epigenéticos específicos del cerebro para demostrar por primera vez que el alcohol, los opioides y los estimulantes aceleran el envejecimiento biológico del cerebro a través de vías moleculares distintas. Este trabajo fue cubierto por el Corriere della Sera de Italia y medios científicos de todo el mundo. El tejido provino de la colección de cerebros. La pregunta detrás de la ciencia era la misma que la del libro.
Portafolio activo de investigación NIH
Investigación en los medios